Показано с 1 по 5 из 5

Тема: Перевод on-line

  1. #1

  2. #2
    Местный
    Регистрация
    26.07.2017
    Сообщений
    268

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от FBT Посмотреть сообщение
    http://worldtranslation.org/pages/1-about-us.html
    Это зачем? Технический английский простой. Переводчиком только голову морочить себе. Тем более там нет в списке технического словаря по холодильной технике. Если говорить о нормальном словаре, то это скорее мультитран (8 миллионов терминов), его база постоянно пополняется профессиональными переводчиками. Хотя лет пять назад переводил Руководство по ТО на крупную систему - даже там не было вариантов. Отстаем мы.

  3. #3
    Местный Аватар для FBT
    Регистрация
    21.10.2016
    Сообщений
    2,958

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от uinner Посмотреть сообщение
    ... Технический английский простой. Переводчиком только голову морочить себе...
    Почему-то у многих сервисников по холодилке мануал на английском языке вызывает ступор.
    Я предложил доступный всем путь решения этой проблемы. Может быть, есть лучшие технические переводчики on-line. Порадуемся вместе.

  4. #4
    Местный
    Регистрация
    26.07.2017
    Сообщений
    268

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от FBT Посмотреть сообщение
    Почему-то у многих сервисников по холодилке мануал на английском языке вызывает ступор.
    Я предложил доступный всем путь решения этой проблемы. Может быть, есть лучшие технические переводчики on-line. Порадуемся вместе.
    Если в Москве у сервистников с этим проблемы, то не знаю что сказать. Там школьного уровня достаточно плюс сотни три спецтерминов. Радоваться тут нечему. Знаю, что многие думают, что вот так можно всё перевести. Пример выше - при переводе не нашёл аналогов. Чего ждать от автоперевода? Хотя на основе промта можно сделать базу для более-менее качественного перевода на профильную тему, возможно уже существует. Только кто ее даст просто так?

  5. #5
    Местный Аватар для FBT
    Регистрация
    21.10.2016
    Сообщений
    2,958

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от uinner Посмотреть сообщение
    ... Хотя на основе промта можно сделать базу для более-менее качественного перевода на профильную тему, возможно уже существует. Только кто ее даст просто так?
    Тут есть, но надо дополнять.
    https://masterxoloda.ru/1/perevod-holodilnyh-terminov

Похожие темы

  1. Льдогенератор BAR LINE (FRIMONT) B 65 WS. Запчасти
    от ice-cool в разделе Продажа з/ч
    Ответов: 2
    Последнее сообщение: 12.11.2019, 00:10
  2. Samsung Fresh line scd260R
    от militari в разделе Samsung - вопросы НЕ мастеров
    Ответов: 92
    Последнее сообщение: 24.09.2019, 07:23
  3. snaige soft line компрессор
    от Вульф в разделе Snaige
    Ответов: 33
    Последнее сообщение: 31.08.2016, 17:43
  4. перевод с 22 на 407
    от толясин в разделе Вентиляция и кондиционирование
    Ответов: 6
    Последнее сообщение: 20.12.2010, 19:22

Социальные закладки

Социальные закладки

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •